6月13日——昨天,卡拉斯科在一次关于中国经验的采访中引发争议。大连俱乐部前翻译杜立言说,翻源媒体是无中生有。
杜立言说:“关于卡拉斯科。荷兰语媒体Sporza发表了他的采访,荷兰语的意思和中文媒体基本一致。为了确认,我听了原声,是6月9日的发布会。比利时队出征俄罗斯前,卡拉斯科和邓东科一起参加。记者招待会用法语和荷兰语举行。法国部分,卡拉斯科谈到马竞,西蒙尼,亨利,基本没有提到中国;在荷兰,他主要是说,‘中国的经验让我成熟了,回到马竞后我的表现就是给不信任我的人报仇。’我没有听到任何关于擦鞋和餐厅等争议词语。奇怪的是,这次发布会稿件只有Sporza刊出,却没有任何重要的法语媒体刊登。有理由相信,是Sporza带的节奏。此事可以休矣。"
相关阅读:
卡拉斯科:超级联赛的经历让我觉得在欧洲很幸运。足球在中国不受欢迎
相关直播
暂无相关直播
相关录像
相关集锦
相关短视频